Zaalima Lyrics English Translation by DYSTINCT, Shreya Ghoshal is brand new song sung by DYSTINCT, Shreya Ghoshal and music of this latest song is given by Rajat Nagpal, Yassine Alaoui Mdaghri, Joao Lima Pinto. Zaalima song lyrics are also penned down by Mbarek Nouali, Iliass Mansouri, Bryan Mumvudi, Rana Sotal.


zaalima-lyrics-english-translation-dystinct


Song: Zaalima
Singer: DYSTINCT, Shreya Ghoshal
Music: Rajat Nagpal, Yassine Alaoui Mdaghri, Joao Lima Pinto
Lyrics: Mbarek Nouali, Iliass Mansouri, Bryan Mumvudi, Rana Sotal

Zaalima Lyrics English Translation

Oh nari nari, wa ghazali
Oh, woman, oh, gazelle

Bindi lagaun main, milne aaun main
I adorn my bindi, I’m here to meet you

Tere diye jhumke, yara sajaun main
With your earrings, I adorn myself

Galbi hazah lma, goulili ghi kalma
My heart is restless, like a songbird’s call

Rani nsit rassi, 3iniya ychofofsma
The queen’s rope is loose, I’m ready to fall

Ve aa zalima, gale laga zalima
Come, oh, you cruel one, embrace me

Pyar mein hai ye, dil zalima
This is love, my heart belongs to you

Wayih (wa nari nari), wayih (wa ghazali)
Oh, woman, oh, gazelle

Wayih, wayih
Oh, oh

Mere nain nasheele, mere gal gulabi
My eyes are intoxicating, and my cheeks are rosy

Le sambhal le dil ki tu chabi
Take care of my heart, for you are the key

Kamar se phisle teri kyun nigahein?
Why do your glances slide from my waist?

Kyun pas bulayein yeh teri nigahein?
Why do your glances call me close?

Zinek ma chaft bhalo (bah-bah-bah, bah, bah-bah-bah)
Every day, you adorn me with your beauty

Kol youm tzidi tazyani (bah-bah-bah, bah, bah-bah-bah)
Every day, you refresh me with your beauty

Galbi hazah lma, goulili ghi kalma
My heart is restless, like a songbird’s call

Rani nsit rassi, 3iniya ychofo f sma
The queen’s rope is loose, I’m ready to fall

Ve aa zalima, gale laga zalima
Come, oh, you cruel one, embrace me

Pyar mein hai ye, dil zalima
This is love; my heart belongs to you

Wayih (wa nari nari), wayih (wa ghazali)
Oh, woman, oh, gazelle

Wayih, wayih
Oh, oh

Nazrein lagaye mujhko sajaye
With your gaze, you adorn and beautify me

Tere diye jhumke mujhko bhaye
I appreciate your earrings; they please me

Lage na zameen pe mere pair mahiya
My feet don’t touch the ground, my love

Tere bina kahin pe na chain mahiya
Without you, my beloved, I have no peace

Galbi hazah lma, goulili ghi kalma
My heart is restless, like a songbird’s call

Rani nsit rassi, 3iniya ychofo f sma
The queen’s rope is loose, I’m ready to fall

Ve aa zalima, gale laga zalima
Come, oh, you cruel one, embrace me

Pyar mein hai ye, dil zalima
This is love; my heart belongs to you

Tu hai mere jeene ki wajah
You are the reason for my existence

Mera tu hi ishq re, tu hi tu hi ishq re
You are my love; only you are mine

Wayih (wa nari nari), wayih (wa ghazali)
Oh, woman, oh, gazelle

Wayih, wayih
Oh, oh

share