Sooseki Lyrics English Translation by Shreya Ghoshal is brand new song sung by Shreya Ghoshal and music of this latest song is given by Devi Sri Prasad. Sooseki song lyrics are also penned down by Chandrabose.


sooseki-lyrics-english-translation-shreya-ghoshal


Song: Sooseki
Singer: Shreya Ghoshal
Music: Devi Sri Prasad
Lyrics: Chandrabose
Album: Pushpa 2

Sooseki Lyrics English Translation

Veedu moratodu
He’s a man of value

Anni vallu veellu
He’s a man of value

Yennenni anna
Everyone knows it

Pasi pilla vaadu naa vaadu
The one who’s always hungry is mine

Veedu mondodu
He’s not just any man

Ani ooru vaada
He claims the town

Anukunnagaani
Just as i thought

Maharaaju naaku naa vaadu
He’s my king

Oh… maata pelusaina
Oh… if i say anything

Manasulo venna
There’s butter in my heart

Rayila vunna vaadilonaa
Even if there’s a snake in the night

Devudevariki thelusunu na kanna
Only my lord knows more than me

Sooseki aggiravva madhiri
Like the flame of fire

Vuntaade naa saami
That’s how my lord is

Meththaani paththi poovvulamari
Like a bunch of flowers in the field

Santode naa saami
That’s how my lord is

Ho yerrabadda kallalona
In the fields of yerrabadda

Kopame meeku thelusu
You know the anger

Kallalona daachukunna
Even though i’ve hidden it in my eyes

Chemma naake thelusu
Only i know the pain

Korameesam ruvvuthunna
Even though i’m holding back the anger

Roshame meeku thelusu
Only i know the sorrow

Meesamenaka musurukunna
Even though i’m being embraced by the storm

Musinavvu naaku thelusu
Only i know the silence

Adavilo pulila sarasara sarasara
In the midst of a storm, sarasara sarasara

Chelaregadame meeku thelusu
You know the rustle

Alasina rathiri vodilo cheri
In the silent night, cheri in the midst of the night

Thala valchadame sreevalli-ki thelu-su
Only sreevalli knows the pain

Sooseki aggiravva madhiri
Like the flame of fire

Vuntaade naa saami
That’s how my lord is

Meththaani paththi poovvulamari
Like a handful of flowers

Santode naa saami
That’s how my lord is

Ho goppa goppa inamulane
With great, great rewards

Icchivese navaabu
The king bestows gifts

Nannu maathram chinni chinni
But for me, only me

Mudhuladige gareebu
The poor man is enough

Peddha peddha panulu itte
He may do big, big things

Chakka bette magaadu
But the one with the jackfruit is the king

Vaadi chokka yekkadundho
Wherever his eyes land

Vethakamantaadu choodu
He sets his trap

Bayataki velli yendharendharino
If someone tries to go outside

Yedhirincheti dhoragaaru
His guards will find them

Nene thanaki yedhurellakunda
Without even looking back at me

Bayatiki vellaru sree vaaru
They’ll leave to their fate, sree’s guards

Sooseki aggiravva madhiri
Like the flame of fire

Vuntaade naa sami
That’s how my lord is

Ittaanti manchi mogudunte
If you have such a good husband

Ye pillaina maharani
Who needs a queen

share