Pari Hoon Main Lyrics English Translation by Suneeta Rao is brand new song sung by Suneeta Rao and music of this latest song is given by Suneeta Rao. Pari Hoon Main song lyrics are also penned down by Suneeta Rao.


pari-hoon-main-lyrics-english-translation-suneeta-rao


Song: Pari Hoon Main
Singer: Suneeta Rao
Music: Suneeta Rao
Lyrics: Suneeta Rao

Pari Hoon Main Lyrics English Translation

Aayi main toh aayi nazaron ke anjane ek jahaan se
I’ve come from an unknown land of sceneries

Layi main toh layi baharon ke afsane bhi wahan se
I’ve also got stories of spring from there

Na na mujhe chhoona na door hi rehna, pari hoon main
Don’t touch me and stay away from me, I’m a fairy

Aaye koi meri panahon mein le jaye yeh nazare
I wish someone comes in my arms and takes these sceneries from me

Dekhe koi meri nigahon mein pehchane yeh ishare
I wish someone sees through my eyes and understands these signs

Na na mujhe chhoona na door hi rehna, pari hoon main
Don’t touch me and stay away from me, I’m a fairy

Pari hoon main
I’m a fairy

Mujhe na chhoona, pari hoon main
Don’t touch me, I’m a fairy

Phoolon mein joh noor hai mera hi suroor hai … o ho
The divine light that exists in flowers is due to my passion … o ho

Aankhon mein guroor hai khwaabon ka kasoor hai
The pride that exists in my eyes is due to the fault of the dreams

Thoda sa qaraar hai, thoda sa khumaar hai … o ho
There’s a little bit of peace and a little bit of intoxication … o ho

Kiska intezar hai, kaisa intezar hai
Whom are you waiting for, what kind of wait is this

Koi toh aisa ho saanson ko meri mehka jaye
I wish that someone comes who adds fragrance to my breaths

Aayi main toh aayi nazaron ke anjane ek jahaan se
I’ve come from an unknown land of sceneries

Layi main toh layi baharon ke afsane bhi wahan se
I’ve also got stories of spring from there

Na na mujhe chhoona na door hi rehna, pari hoon main
Don’t touch me and stay away from me, I’m a fairy

Pari hoon main
I’m a fairy

Mujhe na chhoona, pari hoon main
Don’t touch me, I’m a fairy

Dheemi dheemi dhadkane, meethi meethi uljhane … o ho
My heartbeats have become slow and there’s some sweet confusion … o ho

Joh bhi mere paas hai mere liye khaas hai
Whatever I have is special for me

Dekho meri aarzu baithi mere rubaru … o ho
Look, my desires are sitting right next to me … o ho

Kaisi meri justaju bikhri hai char su
My quest is scattered all around

Koi toh aisa ho aake joh mera dil le jaye
I wish that someone comes and takes my heart away

Aayi main toh aayi nazaron ke anjane ek jahaan se
I’ve come from an unknown land of sceneries

Layi main toh layi baharon ke afsane bhi wahan se
I’ve also got stories of spring from there

Na na mujhe chhoona na door hi rehna, pari hoon main
Don’t touch me and stay away from me, I’m a fairy

Pari hoon main
I’m a fairy

Mujhe na chhoona, pari hoon main
Don’t touch me, I’m a fairy

share