Home » Hindi To English » Manmarziyaan

Manmarziyaan Lyrics English Translation – Aabhik Ghosh

Manmarziyaan Lyrics English Translation by Aabhik Ghosh, Amrita Bharati is brand new song sung by Aabhik Ghosh, Amrita Bharati and music of this latest song is given by Sanjay Kumar Gond (Adhura). Manmarziyaan song lyrics are also penned down by Rajkumar Sengupta, Aabhik Ghosh.


manmarziyaan-lyrics-english-translation-aabhik-ghosh


Song: Manmarziyaan
Singer: Aabhik Ghosh, Amrita Bharati
Music: Sanjay Kumar Gond (Adhura)
Lyrics: Rajkumar Sengupta, Aabhik Ghosh

Manmarziyaan Lyrics English Translation

Kyun aaj kal khushnuma khushnuma
Why do I feel so happy and joyful these days?

Hein lag raha ye shama
Why does the world seem so kind and benevolent?

Kyun ho raha mehrbaan mehrbaan
Why do I feel so happy and joyful these days?

Mera zameen aasmaan
Why does the world seem so kind and benevolent?

Kyun aaj kal khushnuma khushnuma
Why do I feel so happy and joyful these days?

Hein lag raha ye shama
Why does the world seem so kind and benevolent?

Kyun ho raha mehrbaan mehrbaan
Why do I feel so happy and joyful these days?

Mera zameen aasmaan
Why does the world seem so kind and benevolent?

Naino mein apne yun basakar tujhe
I’ve made you the only one in my eyes

Tujhko hi duniya mein me mana
I’ve made you the only world I know

Sunta nahi ab dil ye mera
My heart no longer listens to me

Karne laga hein manmarziyaan
It’s started to do whatever it wants

Beraagi banke zhoome mann mera
My heart dances like a carefree soul

Karne laga hein manmarziyaan
It’s started to do whatever it wants

Chehara tera ye yun khil khilaye
Your face blooms like a flower

Chanda bhi najare churaye
The moon even steals glances

Roshan ho jaye jab muskuraye
The world brightens when you smile

Parwane tujhme kho jaye
Moths get lost in you

Madham madham ye khwaishein
These gentle desires

Badhne lagi he meri
Have started to grow within me

Sabnam sabnam kaise churaau
How can I steal the dewdrops

Bheege hothon se teri
From your wet lips?

Sunta nahi ab dil ye mera
My heart no longer listens to me

Karne laga hein manmarziyaan
It’s started to do whatever it wants

Beraagi banke zhoome mann mera
My heart dances like a carefree soul

Karne laga hein manmarziyaan
It’s started to do whatever it wants

Dil pe paabandi maine lagayi
I put shackles on my heart

Par ye baghavat karne lagi mujhse hi
But it’s started to rebel against me

Chahe kya ye kisko pata
Who knows what it wants?

Hal e dil na ho gaya
My heart’s condition has changed

Nadaan hein ye kyun samje na
Why don’t these fools understand?

Ishq me pagal mera
My love is crazy

Sunta nahi ab dil ye mera
My heart no longer listens to me

Karne laga hein manmarziyaan
It’s started to do whatever it wants

Beraagi banke zhoome mann mera
My heart dances like a carefree soul

Karne laga hein manmarziyaan
It’s started to do whatever it wants