Kesariya Lyrics English Translation by Arijit Singh is brand new song sung by Arijit Singh and music of this latest song is given by Pritam. Kesariya song lyrics are also penned down by Amitabh Bhattacharya.


kesariya-lyrics-english-translation-arijit-singh


Song: Kesariya
Singer: Arijit Singh
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Album: Brahmastra

Kesariya Lyrics English Translation

Mujko itna bataye koi
Please tell me

Kaise tujhse dil naa lagaye koi?
How can someone not love you?

Rabbaa ne tujko banaane mein
How can someone not love you?

Kar di hain husn ki khaali tijoriyaan
All the vaults of beauty to create you

Kaajal ki siyaahi se likhi hain tune
You have written it with the kohl in your eyes

Jane kitno ki love storyiaan
How many of love-stories

Kesariya tera ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron

Rang jaaoon, jo main haath lagaaoon
I get coloured when I touch it

Din beete saara teri fikr mein
Day passes by in your concern

Raen saari teri khaer manau
I think about you all night

Kesariya tera ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron

Rang jaaoon, jo main haath lagaaoon
I get coloured when I touch it

Din beete saara teri fikr mein
Day passes by in your concern

Raen saari teri khaer manau
I think about you all night

Patjhad ke mausam mein bhi rangi chanaaron jaisi
You’re like coloured Chinar in the autumn

Jhanke sannaaton mein tu Veena ke thaaron jesee
You’re like the strings of Veena in a fainty silence

Sadiyon se bhi lambi ye man ki amavasein hain
My mind was in the darkness for ages

Aur tu phuljhadiyon waale tyoharo jaisi
And you were like the festivals of light

Chanda bhi deewaana hai tera
Even the moon is a fan of you

Jalti hain tujhse saaree chakoriyaan
All the Chakoras are jealous of you

Kaajal ki siyaahi se likhi hain tune
You have written it with the kohl in your eyes

Jane kitno ki love storyiaan
Lot of love-stories with mascara

Kesariya tera ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron

Rang jaaoon, jo main haath lagaaoon
I get coloured when I touch it

Din beete saara teri fikr mein
Day passes by in your concern

Raen saari teri khaer manau
I think about you all night

Kesariya tera ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron

Rang jaaoon, jo main haath lagaaoon
I get coloured when I touch it

Din beete saara teri fikr mein
Day passes by in your concern

Raen saari teri khaer manau
I think about you all night

Kesariya tera ishq hai, piya, ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron, your love, sweetheart

Kesariya tera ishq hai, piya, ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron, your love, sweetheart

Piya, ishq hai, piya, ishq hai, piya
Sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart

Kesaria tera (ishq hai piya, ishq hai piya, ishq hai piya)
Like a saffron (your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)

Ishq hai, piya (ishq hai piya, ishq hai piya, ishq hai piya)
Your love, sweetheart (your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)

Rang jaaoon jo main (ishq hai piya, ishq hai piya, ishq hai piya)
I get coloured (your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)

Haath lagaaoon (ishq hai piya, ishq hai piya, ishq hai piya)
When I touch it (your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)

(Ishq hai, piya, ishq hai, piya, ishq hai piya)
(Your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)

(Ishq hai, piya, ishq hai, piya, ishq hai piya)
(Your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)

share