Kesariya Lyrics English Translation by Arijit Singh is brand new song sung by Arijit Singh and music of this latest song is given by Pritam. Kesariya song lyrics are also penned down by Amitabh Bhattacharya.
Song: | Kesariya |
Singer: | Arijit Singh |
Music: | Pritam |
Lyrics: | Amitabh Bhattacharya |
Album: | Brahmastra |
Kesariya Lyrics English Translation
Mujko itna bataye koi
Please tell me
Kaise tujhse dil naa lagaye koi?
How can someone not love you?
Rabbaa ne tujko banaane mein
How can someone not love you?
Kar di hain husn ki khaali tijoriyaan
All the vaults of beauty to create you
Kaajal ki siyaahi se likhi hain tune
You have written it with the kohl in your eyes
Jane kitno ki love storyiaan
How many of love-stories
Kesariya tera ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron
Rang jaaoon, jo main haath lagaaoon
I get coloured when I touch it
Din beete saara teri fikr mein
Day passes by in your concern
Raen saari teri khaer manau
I think about you all night
Kesariya tera ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron
Rang jaaoon, jo main haath lagaaoon
I get coloured when I touch it
Din beete saara teri fikr mein
Day passes by in your concern
Raen saari teri khaer manau
I think about you all night
Patjhad ke mausam mein bhi rangi chanaaron jaisi
You’re like coloured Chinar in the autumn
Jhanke sannaaton mein tu Veena ke thaaron jesee
You’re like the strings of Veena in a fainty silence
Sadiyon se bhi lambi ye man ki amavasein hain
My mind was in the darkness for ages
Aur tu phuljhadiyon waale tyoharo jaisi
And you were like the festivals of light
Chanda bhi deewaana hai tera
Even the moon is a fan of you
Jalti hain tujhse saaree chakoriyaan
All the Chakoras are jealous of you
Kaajal ki siyaahi se likhi hain tune
You have written it with the kohl in your eyes
Jane kitno ki love storyiaan
Lot of love-stories with mascara
Kesariya tera ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron
Rang jaaoon, jo main haath lagaaoon
I get coloured when I touch it
Din beete saara teri fikr mein
Day passes by in your concern
Raen saari teri khaer manau
I think about you all night
Kesariya tera ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron
Rang jaaoon, jo main haath lagaaoon
I get coloured when I touch it
Din beete saara teri fikr mein
Day passes by in your concern
Raen saari teri khaer manau
I think about you all night
Kesariya tera ishq hai, piya, ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron, your love, sweetheart
Kesariya tera ishq hai, piya, ishq hai, piya
Sweetheart, your love is like saffron, your love, sweetheart
Piya, ishq hai, piya, ishq hai, piya
Sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart
Kesaria tera (ishq hai piya, ishq hai piya, ishq hai piya)
Like a saffron (your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)
Ishq hai, piya (ishq hai piya, ishq hai piya, ishq hai piya)
Your love, sweetheart (your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)
Rang jaaoon jo main (ishq hai piya, ishq hai piya, ishq hai piya)
I get coloured (your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)
Haath lagaaoon (ishq hai piya, ishq hai piya, ishq hai piya)
When I touch it (your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)
(Ishq hai, piya, ishq hai, piya, ishq hai piya)
(Your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)
(Ishq hai, piya, ishq hai, piya, ishq hai piya)
(Your love, sweetheart, your love, sweetheart, your love, sweetheart)