Kalank Duet Lyrics English Translation by Arijit Singh, Shilpa Rao is brand new song sung by Arijit Singh, Shilpa Rao and music of this latest song is given by Pritam. Kalank Duet song lyrics are also penned down by Amitabh Bhattacharya.
Song: | Kalank Duet |
Singer: | Arijit Singh, Shilpa Rao |
Music: | Pritam |
Lyrics: | Amitabh Bhattacharya |
Album: | Kalank |
Kalank Duet Lyrics English Translation
Hawaaon main bahenge ghataon main rahenge
We will flow in the air, and reside in clouds
Tu barkhaa meri main tera badal piya
You bark my, I’m yours Cloud
Jo tere naa hue to kisi ke naa rahenge
If I won’t be yours, then I won’t be of anybody elses
Divaani tu meri, main tera pagal piya
I am your craze, and I am insane for you, my love
Hazaaron mein kisi ko, taqadir aisee milee hai
In a thousand fates, only some have got
Ek raanjha aur heer jesee
A fate like Ranjha and Heer
Naa jaane ye zamaanaa kyun chaahe re mitaanaa
I don’t know why this world wants forget it
Kalank nahin ishq hai kaajal piya
Love is not like a stain, it is like kohl, dear
Kalank nahin ishq hai kaajal piya
Love is not like a stain, it is like kohl, dear
Piya piya
Love, love
Piya re piya re piya re
Love, love, love
Piya re piya re piya re piya re piya re
Love, love (love, love, love)
Duniya kii nazaron main ye rog hai
The world considers this a disease
Ho jinako wo jane ye jog he
Those who get it, know it’s divine
Ek tarfaa shaayad ho dil kaa bharam
Perhaps it’s illusion of love if one-sided
Do tarfaa hai, to ye sanjog hai
If both have it, then it’s destiny
Laai re jab zindagaani kii kahani aise mode pe
The story of Lai Re Jab Zindgani at such a turning point
Laage re khudako paraye ham kisi se naina jod ke
Feels like my soul belongs to someone else after looking into someone’s eyes
Hazaaron mein kisi ko taqadir aisee milee hai
In a thousand fates, only some have got
Ek raanjha aur heer jesee
A fate like Ranjha and Heer
Naa jaane ye zamaanaa kyun chaahe re mitaanaa
I don’t know why this world wants forget it
Kalank nahin ishq hai kaajal, piya
Love is not like a stain, it is like kohl, dear
Kalank nahin ishq hai kaajal, piya
Love is not like a stain, it is like kohl, dear
Main tera, main tera, main tera
I am yours, I am yours, I am yours
Main tera, main tera, main tera
I am yours, I am yours, I am yours
Main tera, main tera
I am yours, I am yours
Main gaharaa tamas, tu sunaharaa savera
I’m the dark night, and you’re the golden rays of dawn
Main tera, ho main tera
I am yours, yes I am yours
Musafir main bhatka, tu meraa baseraa
I am a lost traveller, You are my refuge
Main tera, ho main tera
I am yours, yes I am yours
Tu jugnu chamakta, main jangal ghanera
You are a shining firefly, I am a deep jungle
Main tera
I am yours
Ho piya, main tera, main tera, main tera
Yes love, I am yours, I am yours, I am yours
Main tera, main tera, ho main tera
I am yours, i am yours, i am yours
Main tera, main tera, main tera
I am yours, I am yours, I am yours
Main tera, main tera, main tera, main tera, main tera
I am yours i am yours, i am yours, i am yours, i am yours
Main tera, main tera, main tera
I am yours, I am yours, I am yours
Main tera, main tera, main tera, main tera, main tera
I am yours i am yours, i am yours, i am yours, i am yours