Husn Lyrics English Translation by Anuv Jain is brand new song sung by Anuv Jain and music of this latest song is given by Angad Bahra, PUNA. Husn song lyrics are also penned down by Anuv Jain.


husn-lyrics-english-translation-anuv-jain


Song: Husn
Singer: Anuv Jain
Music: Angad Bahra, PUNA
Lyrics: Anuv Jain

Husn Lyrics English Translation

Haan, haan
Yeah, yeah

Dekho, dekho, kaisi baatein yahaan ki
Look, look, what kind of things are here

Hain saath par hain saath naa bhi
They are with me while not being with me

Kya itni aasaan hain?
Is it that easy?

Dekho, dekho, jaise mere iraade
Look, look, as if my intentions

Vaise kahan tere yahaan the
Were the same as yours

Haan, kitni nadaan main
Yeah, how naive I am

Mere husn ke ilaawa kabhi dil bhi maang lo naa
Ask for my heart someday instead of my beauty

Haaye, pal mein main pighal jaaun, haan
Oh, I’ll melt away in a moment, yeah

Abh aisa naa karo ki dil jud naa paaye vaapis
Now don’t do that, my heart won’t be able to mend itself again

Teri baaton se bikhar jaaun, haan
Your words make me fall apart, yeah

Maana zamana hai deewana
I admit that the world is crazy for you

Isiliye tune naa jaana
Maybe that’s why you didn’t realise

Tere liye main kaafi hun
That I’m enough for you

Dekho, dekho, yeh zamaane se thak kar
Look, look, tired of this world

Aate ho kyun masoom ban kar?
Why do you come here pretending to be innocent?

Tere liye main kya hi hun? (Haan)
What even am I to you? (Yeah)

Phir aate kyun yahaan karne aankhon mein ho baarish?
Then why do you come here wanting to make me cry?

Abh aaye toh theher jaao na
If you have come, then please stay

Aur puchcho naa zara mere din ke baare mein bhi
And don’t even ask anything about my day

Bas itne mein sambhal jaaun, haan
Only your presence is enough for me, yeah

Haan, ek din kabhi koi
Yeah, if one day anyone

Jab bhi padhe kahani teri
Ever reads your story

Lagta mujhe mere naam ka
I don’t think that my name

Zikr kahi bhi hoga nahi
Would be mentioned anywhere in it

Haan, main yahin
Yeah, I’m here

Meri yeh aankhon mein, aankhon mein toh dekho
Look into my eyes, into my eyes

Dekho, yeh dil ka haal kya
Look at how my heart is

Honthon se hota na bayaan
Even words can’t describe it

Meri yeh aankhon mein, aankhon mein toh dekho
Look into my eyes, into my eyes

Kaisa naseeb hai mera
What kind of luck I have

Milke bhi naa mujhe mila
That you’re here while not being with me

Meri yeh aankhon mein, aankhon mein toh dekho
Look into my eyes, into my eyes

Teri adhoori si wafa
Your incomplete loyalty

Maangu, main maangu aur naa
Is all I ask for, I won’t ask for anything else

Meri yeh aankhon mein, aankhon mein toh dekho
Look into my eyes, into my eyes

Dekho, dekho, kaisi kheenchi lakeerein
Look, look, what kind of fate we have

Chahe bhi dil toh bhi naa jeete
Still can’t have you despite wanting you

Main iss daud mein nahin
I’m not even part of this race

Dekho, dekho, kaisi baatein yahaan ki
Look, look, what kind of things are here

Baatein yahin dekhun jahan bhi
I even look at the words around here

Main iss daur se nahi
I don’t even belong here

share