Husn Lyrics English Translation by Anuv Jain is brand new song sung by Anuv Jain and music of this latest song is given by Angad Bahra, PUNA. Husn song lyrics are also penned down by Anuv Jain.
Song: | Husn |
Singer: | Anuv Jain |
Music: | Angad Bahra, PUNA |
Lyrics: | Anuv Jain |
Husn Lyrics English Translation
Haan, haan
Yeah, yeah
Dekho, dekho, kaisi baatein yahaan ki
Look, look, what kind of things are here
Hain saath par hain saath naa bhi
They are with me while not being with me
Kya itni aasaan hain?
Is it that easy?
Dekho, dekho, jaise mere iraade
Look, look, as if my intentions
Vaise kahan tere yahaan the
Were the same as yours
Haan, kitni nadaan main
Yeah, how naive I am
Mere husn ke ilaawa kabhi dil bhi maang lo naa
Ask for my heart someday instead of my beauty
Haaye, pal mein main pighal jaaun, haan
Oh, I’ll melt away in a moment, yeah
Abh aisa naa karo ki dil jud naa paaye vaapis
Now don’t do that, my heart won’t be able to mend itself again
Teri baaton se bikhar jaaun, haan
Your words make me fall apart, yeah
Maana zamana hai deewana
I admit that the world is crazy for you
Isiliye tune naa jaana
Maybe that’s why you didn’t realise
Tere liye main kaafi hun
That I’m enough for you
Dekho, dekho, yeh zamaane se thak kar
Look, look, tired of this world
Aate ho kyun masoom ban kar?
Why do you come here pretending to be innocent?
Tere liye main kya hi hun? (Haan)
What even am I to you? (Yeah)
Phir aate kyun yahaan karne aankhon mein ho baarish?
Then why do you come here wanting to make me cry?
Abh aaye toh theher jaao na
If you have come, then please stay
Aur puchcho naa zara mere din ke baare mein bhi
And don’t even ask anything about my day
Bas itne mein sambhal jaaun, haan
Only your presence is enough for me, yeah
Haan, ek din kabhi koi
Yeah, if one day anyone
Jab bhi padhe kahani teri
Ever reads your story
Lagta mujhe mere naam ka
I don’t think that my name
Zikr kahi bhi hoga nahi
Would be mentioned anywhere in it
Haan, main yahin
Yeah, I’m here
Meri yeh aankhon mein, aankhon mein toh dekho
Look into my eyes, into my eyes
Dekho, yeh dil ka haal kya
Look at how my heart is
Honthon se hota na bayaan
Even words can’t describe it
Meri yeh aankhon mein, aankhon mein toh dekho
Look into my eyes, into my eyes
Kaisa naseeb hai mera
What kind of luck I have
Milke bhi naa mujhe mila
That you’re here while not being with me
Meri yeh aankhon mein, aankhon mein toh dekho
Look into my eyes, into my eyes
Teri adhoori si wafa
Your incomplete loyalty
Maangu, main maangu aur naa
Is all I ask for, I won’t ask for anything else
Meri yeh aankhon mein, aankhon mein toh dekho
Look into my eyes, into my eyes
Dekho, dekho, kaisi kheenchi lakeerein
Look, look, what kind of fate we have
Chahe bhi dil toh bhi naa jeete
Still can’t have you despite wanting you
Main iss daud mein nahin
I’m not even part of this race
Dekho, dekho, kaisi baatein yahaan ki
Look, look, what kind of things are here
Baatein yahin dekhun jahan bhi
I even look at the words around here
Main iss daur se nahi
I don’t even belong here