Gori Teri Aankhen Kahe Lyrics English Translation by Lucky Ali, Kavita Krishnamurthy is brand new song sung by Lucky Ali, Kavita Krishnamurthy and music of this latest song is given by Lucky Ali, Sajid Ali. Gori Teri Aankhen Kahe song lyrics are also penned down by Aslam.
Song: | Gori Teri Aankhen Kahe |
Singer: | Lucky Ali, Kavita Krishnamurthy |
Music: | Lucky Ali, Sajid Ali |
Lyrics: | Aslam |
Album: | Gori Teri Aankhen |
Gori Teri Aankhen Kahe Lyrics English Translation
Gori teri aankhen kahe raat bhar soyi nahi
Hey fair one, your eyes are saying that they haven’t slept all night long
Chanda dekhe chupke kahin aur taare jaante hai sabhi
The moon is peeking and the stars also know that
Ki kisne dil le liya
Someone has stolen my heart
Kisko dil de diya
Someone has given their heart to someone
Yeh dil ka lagana koi jaanta nahi
No one understands this exchange of hearts
Gori teri aankhen kahe raat bhar soyi nahi
Hey fair one, your eyes are saying that they haven’t slept all night long
Dil mein teri yaad basi tu samjhega nahi
You won’t understand your memories that live in my heart
Joh hai mere paas hai tera mera kuch nahi
Everything that I have belongs to you
Kyun akhiyan chupaun
Why should I hide my eyes
Kyun tujhko sataun
Why should I trouble you
Dil todke tera main kya paaun
What will I attain by breaking your heart
Bol piya, bol piya, bol piya, bol piya, bol piya bol
Tell me my beloved
Sajan teri baatein badi ki main raat bhar soyi nahi
Your conversations were very long and hence I wasn’t able to sleep all night
Aate jaate mausam jaise lagte the sabhi
Everything seems like the seasons that come and go
Humne bhi toh maanga rab se apna bhi koi
Even I’ve asked god for a dear one of mine
Duniya se bachaun
I’ll protect you from the world
Palakon mein chupaun
I’ll hide you in my eyes
Dil jeetke tera sabko bataun
I’ll win over your heart and prove it to everyone
Sun gori, sun gori, sun gori, sun gori, sun gori sun
Hey fair one, listen to what I’m saying
Gori teri aankhen kahe jaane anjaane mein kahin
Hey fair one, your eyes are saying this without realizing
Chanda ne bhi dekha nahi aur taaron ne bhi jaana nahi
Neither the moon has seen and nor do the stars know that
Ki tune mujhe dil diya
You’ve given your heart to me
Mera dil le liya
And you’ve taken over my heart
Mera jeene ka bahana koi aur nahi
I don’t have any other reason to live other than you
Gori teri aankh
Hey fair one, your eyes are amazing