Gori Teri Aankhen Kahe Lyrics English Translation by Lucky Ali, Kavita Krishnamurthy is brand new song sung by Lucky Ali, Kavita Krishnamurthy and music of this latest song is given by Lucky Ali, Sajid Ali. Gori Teri Aankhen Kahe song lyrics are also penned down by Aslam.


gori-teri-aankhen-kahe-lyrics-english-translation-lucky-ali


Song: Gori Teri Aankhen Kahe
Singer: Lucky Ali, Kavita Krishnamurthy
Music: Lucky Ali, Sajid Ali
Lyrics: Aslam
Album: Gori Teri Aankhen

Gori Teri Aankhen Kahe Lyrics English Translation

Gori teri aankhen kahe raat bhar soyi nahi
Hey fair one, your eyes are saying that they haven’t slept all night long

Chanda dekhe chupke kahin aur taare jaante hai sabhi
The moon is peeking and the stars also know that

Ki kisne dil le liya
Someone has stolen my heart

Kisko dil de diya
Someone has given their heart to someone

Yeh dil ka lagana koi jaanta nahi
No one understands this exchange of hearts

Gori teri aankhen kahe raat bhar soyi nahi
Hey fair one, your eyes are saying that they haven’t slept all night long

Dil mein teri yaad basi tu samjhega nahi
You won’t understand your memories that live in my heart

Joh hai mere paas hai tera mera kuch nahi
Everything that I have belongs to you

Kyun akhiyan chupaun
Why should I hide my eyes

Kyun tujhko sataun
Why should I trouble you

Dil todke tera main kya paaun
What will I attain by breaking your heart

Bol piya, bol piya, bol piya, bol piya, bol piya bol
Tell me my beloved

Sajan teri baatein badi ki main raat bhar soyi nahi
Your conversations were very long and hence I wasn’t able to sleep all night

Aate jaate mausam jaise lagte the sabhi
Everything seems like the seasons that come and go

Humne bhi toh maanga rab se apna bhi koi
Even I’ve asked god for a dear one of mine

Duniya se bachaun
I’ll protect you from the world

Palakon mein chupaun
I’ll hide you in my eyes

Dil jeetke tera sabko bataun
I’ll win over your heart and prove it to everyone

Sun gori, sun gori, sun gori, sun gori, sun gori sun
Hey fair one, listen to what I’m saying

Gori teri aankhen kahe jaane anjaane mein kahin
Hey fair one, your eyes are saying this without realizing

Chanda ne bhi dekha nahi aur taaron ne bhi jaana nahi
Neither the moon has seen and nor do the stars know that

Ki tune mujhe dil diya
You’ve given your heart to me

Mera dil le liya
And you’ve taken over my heart

Mera jeene ka bahana koi aur nahi
I don’t have any other reason to live other than you

Gori teri aankh
Hey fair one, your eyes are amazing

share