Ghar More Pardesiya Lyrics English Translation by Shreya Ghoshal is brand new song sung by Shreya Ghoshal and music of this latest song is given by Pritam. Ghar More Pardesiya song lyrics are also penned down by Amitabh Bhattacharya.


ghar-more-pardesiya-lyrics-english-translation-shreya-ghoshal


Song: Ghar More Pardesiya
Singer: Shreya Ghoshal
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Album: Kalank

Ghar More Pardesiya Lyrics English Translation

Raghukul reet sadaa chali aayi
The principles of Raghukul we follow

Praan jaaye par vachan na jayi
Life is lost but promise is not lost

Jai Raghuvanshi, Ayodhyapati, Jai Ram Chandra!
Jai Raghuvanshi, Ayodhyapati, Jai Ram Chandra!

Siyawar, Ram Chandra ki Jai!
Siyawar, Ram Chandra ki Jai!

Jai Raghuvanshi, Ayodhyapati, Jai Ram Chandra!
Jai Raghuvanshi, Ayodhyapati, Jai Ram Chandra!

Siyavar Ram Chandra ki jai
Hail the husband of Siya Ram

Ta-di-ya-na-dim, dere-ta-na-dere-nom
Ta-di-ya-na-dim, dere-ta-na-dere-nom

Ta-di-ya-na-dim, dere-ta-na-dere-nom
Ta-di-ya-na-dim, dere-ta-na-dere-nom

Ta-di-ya-na-dim
Ta-di-ya-na-dim

Raghuvar teri raah nihaarein
Raghuvar, she awaits your return

Raghuvar teri raah nihaarein, saaton janam se Siya
Raghuvar see your way from seven births, Siya

Ghar more pardesiya, Aao padhaaro, piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved

Ghar more pardesiya, Aao padhaaro, piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved

Ta-di-ya-na-ta-dere-na-dim
Ta-di-ya-na-ta-dere-na-dim

Ta-di-ya-na-ta-dere-na-dim
Ta-di-ya-na-ta-dere-na-dim

Ta-di-ya-na-ta-dere-na-dim
Ta-di-ya-na-ta-dere-na-dim

Ta-dere-na-dim-dim-ta-da-ni
Ta-dere-na-dim-dim-ta-da-ni

Maine sudh-budh, chain gawa ke
After sacrificing my senses and knowledge

Maine sudh-budh, chain gawake ram ratan paa liya
I have lost my peace and happiness and got Ram Ratan

Ghar more pardesiya, aao padhaaro piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved

Ghar more pardesiya, aao padhaaro piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved

Dim-ta-dim-ta-tana-dere-na
Dim-ta-dim-ta-tana-dere-na

Dim-ta-dim-ta-tana-dere-na
Dim-ta-dim-ta-tana-dere-na

Dha-ni-sa-ma, sa-ga-ma-ga, ni-dha-ma-ga-pa
Dha-ni-sa-ma, sa-ga-ma-ga, ni-dha-ma-ga-pa

Ga-ma-pa-sa-sa, ga-ma-pa-ni-ni
Ga-ma-pa-sa-sa, ga-ma-pa-ni-ni

Ga-ma-pa-ni-dha-pa-ma-ga-re-ga-ma-ga-pa
Ga-ma-pa-ni-dha-pa-ma-ga-re-ga-ma-ga-pa

Re-ma-pa-dha-ma-pa-ni-ni, dha-pa-ma-pa-ga-ma-ray-sa
Re-ma-pa-dha-ma-pa-ni-ni, dha-pa-ma-pa-ga-ma-ray-sa

Ni-sa-re-re-ma-ma-pa-pa-dha-dha-pa
Ni-sa-re-re-ma-ma-pa-pa-dha-dha-pa

Ni-ni-ni-re-sa-ni-dha-ni-dha-pa-ma-pa
Ni-ni-ni-re-sa-ni-dha-ni-dha-pa-ma-pa

Dha-ni-dha-pa-ma-ga-re-ga-re-sa-ni-sa-ray-ray-ga
Dha-ni-dha-pa-ma-ga-re-ga-re-sa-ni-sa-ray-ray-ga

Na to maiya ki lori, Na hi phaagun ki hori
Neither Maiya’s lullaby, nor Fagun’s hori

Mohe kuch doosra na bhaaye re
To me, nothing else calms my heart

Jabse naina yeh jaake ik dhanurdhar se laage
Ever since Naina got engaged to an archer

Tabse birha mohey sataye re
Since then Birha mohe sataye re

Haa, Na to maiya ki lori, Na hi phaagun ki hori
Yes, neither Maya’s lullaby, nor Fagun’s hori

Mohe kuch doosra na bhaaye re
To me, nothing else calms my heart

Jabse naina yeh jaake ik dhanurdhar se laage
Ever since Naina got engaged to an archer

Tabse birha mohey sataaye re
Since then Birha mohe sataye re

Duvidha meri sab jag jaane
Of my plight, the world is aware

Duvidha meri sab jag jaane, Jaane naa nirmohiya
The dilemma is to know all my worlds, to know or not to love

Ghar morey pardesiya, Aao padhaaro, piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved

Ghar morey pardesiya, Aao padhaaro, piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved

Ga-ma-pa-pa-re-ga-ma-ma-sa-re-ga-re-sa-ni-sa
Ga-ma-pa-pa-re-ga-ma-ma-sa-re-ga-re-sa-ni-sa

Ni-sa-ray-pa-ma-pa-ga-ma-re-ga-ray-sa-ni-sa
Ni-sa-ray-pa-ma-pa-ga-ma-re-ga-ray-sa-ni-sa

Ma-pa-ma-pa-ga-ma-ga-ma-re-ga-ma-ga-ray-ni-sa
Ma-pa-ma-pa-ga-ma-ga-ma-re-ga-ma-ga-ray-ni-sa

Re-ray-re-ma-ma-ma-pa-pa-re-ma-pa-ni-pa-dha-ni-sa
Re-ray-re-ma-ma-ma-pa-pa-re-ma-pa-ni-pa-dha-ni-sa

Gayi panghat par bharan paniyan deewani
Paaniya, crazy about filling the storm

Gayi panghat par bharan paniyan
Filling the panya on the storm gone

Haa naino ke…
Yes, nano…

Naino ke tere baan se murchhit huyi re hiraniya
Rey Hirnia fainted with your arrows of Nain

Jhum Jha-Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na, Jha-Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Jhum Jha-Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na, Jha-Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na

Bani re, bani main teri joganiya
I became your beloved

Ghar morey pardesiya, Aao padhaaro, piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved

Ghar morey pardesiya, Aao padhaaro, piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved

share