Deewani Mastani Lyrics English Translation by Shreya Ghoshal, Ganesh Chandanshive, Mujtaba Aziz Naza, Altamash Faridi, Farhan Sabri Producer is brand new song sung by Shreya Ghoshal, Ganesh Chandanshive, Mujtaba Aziz Naza, Altamash Faridi, Farhan Sabri Producer and music of this latest song is given by Sanjay Leela Bhansali. Deewani Mastani song lyrics are also penned down by Siddharth-Garima.


deewani-mastani-lyrics-english-translation-shreya-ghoshal


Song: Deewani Mastani
Singer: Shreya Ghoshal, Ganesh Chandanshive, Mujtaba Aziz Naza, Altamash Faridi, Farhan Sabri Producer
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Album: Bajirao Mastani (2015)

Deewani Mastani Lyrics English Translation

Nabhatun aali apsara
From the sky descends an angel

Nabhatun aali apsara
From the sky descends an angel

así sundara saaj sazpunna
So beautiful, adorned with grace

Aali aali aali
She comes, she comes, she comes

Aali ga aali
She arrives, oh she arrives

Kesa madhi maandla gajra
With a hair ornament in her hair

Lokachya nazra khilya tichyavar
The eyes of the people bloom upon her

Aali aali aali
She comes, she comes, she comes

Duniyachi pyaari tu
You are the beloved of the world

Agrani harni ga
The foremost doe

Agrani sundaraa ha ha
The most beautiful, ha ha

Aali ga aali
She arrives, oh she arrives

Aali ga aali
She arrives, oh she arrives

Aali ga aali
She arrives, oh she arrives

Oh maharani aali
Oh queen, she arrives

Aga ga ga ga
Aga ga ga ga

Nazar jo teri laagi main deewani ho gayi
When your gaze touched me, I became crazy

Deewani haan deewani, deewani ho gayi
Crazy, yes crazy, I became crazy

Mash’hoor mere ishq ki kahaani ho gayi
The story of my love became famous

Jo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
If the world didn’t accept it, then I did

Kahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Where was I, look where I’ve come

Kehte hain ye deewani mastani ho gayi
They say this crazy Mastani has become

Mash’hoor mere ishq ki ye kahani ho gayi
The story of my love became famous

Jo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
If the world didn’t accept it, then I did

Kahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Where was I, look where I’ve come

Kehte hain ye deewani mastani ho gayi
They say this crazy Mastani has become

Deewani haan deewani, deewani ho gayi
Crazy, yes crazy, I became crazy

Zakham aisa tune lagaya
You inflicted such a wound

Deewani, deewani, deewani, deewani ho gayi
Crazy, crazy, crazy, crazy I became

Marham aisa tune lagaya
You applied such a healing balm

Ruhaani, ruhaani, ruhaani, ruhaani ho gayi
Spiritual, spiritual, spiritual, spiritual I became

Pehchaan mere ishq ki ab toh
Now the identity of my love

Pehchaan mere ishq ki ab toh
Now the identity of my love

Rawaani, rawaani, rawaani, rawaani ho gayi
Has become spiritual, spiritual, spiritual, spiritual

Ho mash’hoor mere ishq ki kahani ho gayi
The story of my love became famous

Kehte hai yeh deewani, mastani ho gayi
They say this crazy, Mastani has become

Haan deewani, haan deewani, deewani ho gayi
Yes crazy, yes crazy, crazy I became

Mash’hoor mere ishq ki kahani ho gayi
The story of my love became famous

Jo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
If the world didn’t accept it, then I did

Kahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Where was I, look where I’ve come

Kehte hain ye deewani, mastani ho gayi
They say this crazy, Mastani has become

Deewani haan deewani, deewani ho gayi
Crazy, yes crazy, I became crazy

Sab noor noor sa bikhra hai
All is scattered with light

Ek tu hi khayalon mein utra hai
Only you have descended into thoughts

Bas jhoom jhoom jhoom jhoom jaata hai dil
The heart just keeps dancing

Tu mastani hai
You are Mastani

Tu deewani hai
You are crazy

Paakeza hasti hain teri, tu noorani hai
Your pure existence, you are luminous

Sab noor noor sa bikhra hai
All is scattered with light

Ek tu hi khayaalon mein utra hai
Only you have descended into thoughts

share