Alada Alada Lyrics English Translation by Iman Chakraborty is brand new song sung by Iman Chakraborty and music of this latest song is given by Anupam Roy. Alada Alada song lyrics are also penned down by Anupam Roy.
Song: | Alada Alada |
Singer: | Iman Chakraborty |
Music: | Anupam Roy |
Lyrics: | Anupam Roy |
Album: | Ardhangini |
Alada Alada Lyrics English Translation
Ami abar klanto pathchari
I’m a weary traveler once again
Ei kantaar mukut laage bhari
This crown of thorns feels heavy
Geche jibon duddike du’jonarir
Life has crossed the crossroads for two people
Mene nileo ki mene nite pari?
What did I take, what could I take?
Chhunte giyeo jeno hater nagale na pai
I couldn’t touch the one I was leaving behind
Ebhabei here jai, jei ghure takai
This is how we lose sight of those who once revolved around us
Kemon jeno alada alada sob
How everyone is different in their own way
Alga theke tai, khese porechi proyoi
We are all separate from the start, destined to fall apart
Kemon jeno alada alada sob
How everyone is different in their own way
Kuasa bheja namche sirhi
A dream was sent to my head
Onek niche jol
Far below is water
Sehane ek fali chand vasche
On that side, a crescent moon resides
Korche tolmol
It’s swaying
Take bachab bole, jole nemeo
I jump into the water to save it
Bachatte pari na
I can’t save it
Ebhabei here jai, jei ghure takai
This is how we lose sight of those who once revolved around us
Kemon jeno alada alada sob
How everyone is different in their own way
Alga theke tai, khese porechi proyoi
We are all separate from the start, destined to fall apart
Kemon jeno alada alada sob
How everyone is different in their own way
Kichu ta gieyei danrie pori
Some things have fallen into the abyss
Ki esechi fhele?
What did I bring and throw away?
Borfe dhekeche shaya amar
I’ve seen my dreams covered in snow
Kakhono abehele?
Will they ever come true?
Kivabe badle gelo chawa pawa
How did I lose the desire to yearn?
Bujhkte pari na ar
I can’t understand anymore
Ebhabei here jai, jei ghure takai
This is how we lose sight of those who once revolved around us
Kemon jeno alada alada sob
How everyone is different in their own way
Alga theke tai, khese porechi proyoi
We are all separate from the start, destined to fall apart
Kemon jeno alada alada sob
How everyone is different in their own way